AC | טו הלא-בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד
|
ASV | Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
|
BE | Did not God make him as well as me? did he not give us life in our mothers' bodies?
|
Darby | Did not he that made me in the womb make him? and did not One fashion us in the womb?
|
ELB05 | Hat nicht er, der mich im Mutterleibe bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht einer im Schoße uns gebildet?
|
LSG | Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?
|
Sch | Hat nicht der, der mich im Mutterschoße bereitete, auch sie gemacht, hat nicht ein und derselbe uns aus dem Mutterleibe hervorgebracht?
|
Web | Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
|